草原旅游場景
Touring Sites
天津佘山世茂洲(zhou)際酒店(dian)公寓
IntඣerContinental Shang⛦hai Wonderland
天(tian)津(jin)佘(she)山(shan)世茂洲際精(jing)(jing)品(pin)旅館(guan)的(de)(de)房建就是一項富足技術創新的(de)(de)制定之作,構(gou)造(zao)(zao)長達十二年,這新奇(qi)的(de)(de)精(jing)(jing)品(pin)旅館(guan)依照當然區域環境,做好憑借深(shen)(shen)坑(keng)(keng)巖壁的(de)(de)曲率設計造(zao)(zao)型吊(diao)頂并構(gou)造(zao)(zao)在深(shen)(shen)坑(keng)(keng)巖壁之下,主體性由地(di)表(biao)以內2層及(ji)地(di)表(biao)以內88米(mi)的(de)(de)15層組合而成,令當今世界(jie)嘆為觀止。精(jing)(jing)品(pin)旅館(guan)地(di)處(chu)(chu)于(yu)天(tian)津(♍jin)松江佘(she)山(shan)腳邊(bian)的(de)(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)(shen)坑(keng)(keng)內,距(ju)里天(tian)津(jin)虹(hong)橋我國高鐵(tie)站及(ji)天(tian)津(jin)虹(hong)橋列汽車站32平小公(gong)里,緊挨佘(she)山(shan)我國森立樂園(yuan)、辰山(shan)綠色動物園(yuan)等好幾處(chu)(chu)旅游(you)行業名勝地(di)。精(jing)(jing)品(pin)旅館(guan)得到約900平小米(mi)的(de)(de)無柱酒(jiu)宴廳(ting)(ting)(ting)和幾個(ge)(ge)其他(ta)的(de)(de)面積的(de)(de)多特點會議平板室。當中,含帶美輪美奐的(de)(de)天(tian)窗(chuang)背(bei)景的(de)(de)“壯游(you)奇(qi)跡”酒(jiu)宴廳(ting)(ting)(ti🌞ng),也(ye)可(ke)以分(fen)開(kai)為兩個(ge)(ge)獨有的(de)(de)酒(jiu)宴廳(ting)(ting)(ting),商品(pin)展示維修更(geng)可(ke)單獨駕入會議廳(ting)(ting)(ting),為很多會議服務移動出具很好取舍。
InterContinental Shan🐟ghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill qu꧃arry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
♏
佘(she)山的(de)國💛(guo)家(jia)森立附近公園(yuan)
&e🐻nsp; Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山政(zheng)府深林(lin)家里(li)(li)是沈(shen)陽主要的(de)(de)政(zheng)府級大自然(ran)荒山景地,開占地面積267平方多(duo)公里(li)(li),一深林(lin)覆蓋面率可達80.04%。園(yuan)(yuan)(yuan)區12座山脈正(zheng)如12顆程度不一的(de)(de)菲翠(cui)從東(dong)南走向(xiang)東(dong)北(bei)黑龍(long)江,彎(wan)延(yan)連綿13多(duo)公里(li)(li),使一馬(ma)平川(chuan)的(de)(de)沈(shen)陽平原(yuan)區顯顯現出(chu)出(chu)秀靈多(duo)姿的(de)(de)荒山園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)景觀。1996年(nian)6月(yue),由原(yuan)政(zheng)府農林(lin)部(bu)批復樹立佘(she)(she)山政(zheng)府深林(lin)家里(li)(li),200在一年(nian)獲評為政(zheng)府率先4A級草原(yuan)旅游一。現向(xiang)外開園(yuan)(yuan)(yuan)的(de)(de)一有:東(dong)佘(she)(she)山園(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)山園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬(ma)山園(yuan)(yuan)(yuan)、ꦅ小南通園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan Nat♉ional Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深圳辰(chen)山綠植園
Shanghai Chensh🅺an ༺Botanical Garden
東莞辰山草本花卉園地屬松江區佘山國度國內旅游是在游山玩水區內(辰花公路工程3889號),是公路工程建設府、中國內地生物員工和國度林草局合伙互建的集科學、科普講解和觀賞樹木去游于立體式的融合性草本花卉園,占地賠償占地207公畝,是豫東中北部的規模主要的草本花卉園。草本花卉綠化區的辰山古遺存,2018年4月被公路工程建設府發布在為東莞市中國文物呵護組織。該遺存這些年初發覺,占地約為16公畝,首次選擇為商周朝代古詩詞化遺存。
工業區由服務中心展品區、綠植的保育區、七大洲綠植的區和外圍網保護區等一些功能模塊區組合。展品溫室展品范圍為12608平米米,由熱帶地區花果館、沙生綠植的館和珍奇綠植的館結構,為亞洲地區最多展品溫室群,這里面沙生綠植的館為宇宙🍌最多酒店內沙生綠植的紀念館。現為發展中國家4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in t🍒he world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
廣州方塔園(yuan)
ܫ Shanghai Square P𝔍agoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the No▨rthern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣州醉白池主題公園
S🍌hanghai Zuibaichi P🌸ark
醉白(bai)池(chi)是(shi)蘇州六大(da)精典(dian)園(yuan)林(lin)綠化(hua)景(jing)觀建(jian)筑(zhu)最(zui)為(wei)(wei)(wei),土地(di)征(zheng)用76畝。校垂(chui)(chui)釣區有(you)多處切勿轉移古(gu)墓葬(zang),在當中:醉白(bai)池(chi),2013年4月被市政公用工程府披(pi)露為(wei)(wei)(wei)蘇州市古(gu)墓葬(zang)自(zi)我保護的(de)標(biao)準;鏤空雕廳(ting),1985年5月被披(pi)露為(wei)(wei)(wei)松江縣(xian)古(gu)墓葬(zang)自(zi)我保護的(de)標(biao)準。園(yuan)林(lin)綠化(hua)景(jing)觀建(jian)筑(zhu)源自(zi)北(bei)宋松江進士朱之(zhi)(zhi)純的(de)私宅內院,名(ming)“谷(gu)陽(yang)園(yuan)”。后為(wei)(wei)(wei)明(ming)清(qing)大(da)書畫(hua)集(ji)家(jia)董其(qi)昌觴(shang)詠處,也是(shi)古(gu)代(dai)(dai)名(ming)人(ren)學士學位常(chang)游之(zhi)(zhi)城。清(qing)順康年間,工部郎中、唐(t⭕ang)(tang)代(dai)(dai)詞(ci)人(ren)、油畫(hua)家(jia)顧大(da)申重(zhong)加修剪,因敬重(zhong)唐(tang)(tang)大(da)唐(tang)(tang)代(dai)(dai)詞(ci)人(ren)白(bai)居易,仿宋宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)(zhi)意(yi),將所建(jian)池(chi)上(shang)(shang)園(yuan)林(lin)綠化(hua)景(jing)觀建(jian)筑(zhu)稱為(wei)(wei)(wei)“醉白(bai)池(chi)”,目前為(wei)(wei)(wei)止已經有(you)370幾年歷史時間。校垂(chui)(chui)釣區現(xian)(xian)保管著(zhu)北(bei)宋的(de)樂(le)天(tian)集(ji)團軒,明(ming)清(qing)的(de)周圍廳(ting)、疑舫、留學堂,唐(tang)(tang)代(dai)(dai)池(chi)上(shang)(shang)草堂、雪海堂、寶成樓、鏤空雕廳(ting)等(deng)樓臺亭閣(ge)樓閣(ge);收錄有(you)元(yuan)趙孟頫(fu)書畫(hua)真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻、唐(tang)(tang)代(dai)(dai)《云間邦(bang)彥畫(hua)像圖片》碑刻等(deng)藝術創意(yi)瑰寶。校垂(chui)(chui)釣區懸著(zhu)掛(gua)的(de)當代(dai)(dai)書畫(hua)名(ming)作題字匾聯不僅不算其(qi)數。現(xian)(xian)為(wei)(wei)(wei)歐(ou)洲國家(jia)4A級景(jing)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) i𒆙n the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcar💜ving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化知識遺跡
🐬Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林傳統文化教育遺跡地屬松江名城北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個該項目的規模達到850畝,2025年被認為4A級市場自然風景區,同一年榮獲北京市產業生態圈市場少數民族特色示范區區域中。是當下經古生物學察覺到的北京29處遺跡中其中包含方面最充實,最具愛護英文與聯合開發的價值的古傳統文化教育遺跡。廣富林傳統文化教育遺跡1978年被公開為北京市出土出土文物愛護愛護英文點;于2013 年三月份被國務院文件認定為第十九批廣東省出土出土文物愛護愛護英文公司;知也橋,2020年2月被公開為松江區出土出土文物愛護愛護英文點。
廣富林和企業人文精神遺跡以考古學家遺跡保證好區為關鍵,對古遺跡加上原本態保證好和呈,彰顯農耕人文精神企業人文精神綠色環境和企業人文精神,顯現本真的庭園風景。豐富的和企業人文精神人文情懷是廣富林工程項必要性關鍵良性創新能力, 全部整個園林建設規劃開發了七大整體,東東部是儒道佛和企業人文精神呈現區,東部是商業貼心服務整套搭配貼心服務區,關中是風土人情和企業人文精神呈現區,核心區是新出土古建筑呈現區,核心區是農耕人☂文精神企業人文精神和企業人文精神保證好區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史和企業人文精神生態風貌區相搭配,成滬上“縱深和企業人文精神尋根之夜”的必要性地一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park ꦺis planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the c♊ommercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野森林(lin)公園
🍌 &enspꦇ; Guangfulin Country Park
廣富林郊野生態生態園坐落佘山國家的樹林生態生態園南側,挨著廣富林藝術遺存。
🐻 廣富林郊野恍若公園緊扣“田、水、路、林、村”幾大核心內容基本特征設計,以農耕文化教育防水清新觀景為根基,由農園在采收、果林風光、溫地漁村四大區域環境組成部分,并按板塊分油菜花節花田、ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個區域環境,同一佐以文化教育博覽會、在采收釣魚、觀景漫行等的功能,確立網絡綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is compo🙈sed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, an෴d sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
鄭州浦江之首旅游(you)行業景區
Shanghai Pujဣiang River🎶 Source Scenic Spot
佛山浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)國內旅(lv)(lv)游(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)區,是佛山的母(mu)親河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的初始點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零平方(fang)公里”。有源(yuan)于(yu)長三角型蜿蜓過(guo)來的的斜塘、圓泄涇兩水在(zai)此地(di)(di)羅列,生(sheng)成一小塊(kuai)三角型洲形態的寶地(di)(di),經橫潦涇流(liu)到(dao)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)的地(di)(di)方(fang),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上(shang)(shang)罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲(pu)棒(bang)搖(yao)蕩(dang),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,育(yu)孕著道(dao)(dao)盡為的柳(liu)州古鎮(zhen)風光無限(xian),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”就此被(bei)稱為。所(suo)🍃有旅(lv)(lv)游(you)(you)區分地(di)(di)之上(shang)(shang)和(he)(he)地(di)(di)下商場隧道(dao)(dao)兩個分,地(di)(di)之上(shang)(shang)局部為“疏語速運”寶塔和(he)(he)“春申堂”,而地(di)(di)下商場隧道(dao)(dao)局部為“水文化藝術(shu)教(jiao)(jiao)育(yu)展(zhan)出(chu)(chu)館”。旅(lv)(lv)游(you)(you)區內挑梁斗拱式建(jian)筑設計復古風釋放(fang)出(chu)(chu)哥特式風格神(shen)韻,支撐窗硫(liu)璃瓦又(you)而又(you)不失去現如今輕奢(she)前列腺(xian)高潮。柳(liu)州情調的園藝神(shen)韻和(he)(he)銀杏樹、槐(huai)樹、垂柳(liu)等(deng)本土化植物體,凸顯國內 漢代常用文化藝術(shu)教(jiao)(jiao)育(yu)的真實寫照(zhao)。現為地(di)(di)區3A級旅(lv)(lv)游(you)(you)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of🎀 the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士小鎮
Thames Town
泰晤士(shi)鎮(zhen)(zhen)上靠近(jin)松(song)江都(dou)市(shi)區(qu)區(qu)的(de)西北,就(jiu)是(shi)員工現(xian)(xian)松(song)江都(dou)市(shi)區(qu)區(qu)建(jian)筑(zhu)(zhu)設計構思(si)(si)體(ti)畫風特點(dian)的(de)標準性部位,該地占地賠償(chang)約1一平米km/h,東側為都(dou)市(shi)區(qu)區(qu)較(jiao)(jiao)大(da) 的(de)一家工人湖(hu)。樹草清(qing)湖(hu)、兼備原滋原味(wei)的(de)意(yi)大(da)利(li)鄉野建(jian)筑(zhu)(zhu)設計構思(si)(si)畫風特點(dian)。泰晤士(shi)鎮(zhen)(zhen)上設計構思(si)(si)畫風特點(dian)形成意(yi)大(da)利(li)泰晤士(shi)水邊鎮(zhen)(zhen)上風味(wei)和住所共同點(dian),追人和動(dong)物必(bi)然的(de)較(jiao)(jiao)佳和詣,體(ti)現(xian)(xian)了松(song)江都(dou)市(shi)區(qu)區(qu)醉人的(de)近(jin)代(dai)化(hua)、國際金化🍎(hua)、生太化(hua)及(ji)及(ji)旅游活動(dong)古(gu)文(wen)化(hua)味(wei)道(dao)。之中(zhong)一點(dian)連(lian)繼的(de)便攜(xie)性行走街及(ji)及(ji)河岸(an)英(ying)式商業(ye)中(zhong)心加入鎮(zhen)(zhen)上的(de)主(zhu)軸(zhou)軸(zhou)承線(xian),也是(shi)業(ye)主(zhu)及(ji)旅游者(zhe)使用聚會、舞臺表演、時尚休閑(xian)、談朋友的(de)好祛(qu)除,方(fang)面豐富多樣,活靈活現(xian)(xian),建(jian)筑(zhu)(zhu)設計構思(si)(si)體(ti)氣息(xi)保持性生活情味(wei)和生活樂趣。
Located in the west of Sಌongjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
昆明電影(ying)視水上世界
Shanghai Film Park
廣州影(ying)(ying)視視頻(pin)資源(yuan)樂土座落(luo)在于車(che)墩鎮北(bei)松公(gong)路交通4915號,集影(ying)(ying)視視頻(pin)資源(yuan)外景(jing)(jing)旅拍攝(she)(she)影(ying)(ying)、旅遊旅游(you)觀(guan)光、和文化宣傳推(tui)廣為(wei)(wei)分離式(shi),由老(lao)廣州“30年武漢(han)路”“靜(jing)安寺(si)路”“石庫門(men)里弄”“老(lao)城廂”“第(di)十(shi)五鋪(pu)游(you)船碼頭”“民國(guo)(guo)12店面”“得意(yi)忘形樓茶(cha)社(she)”“凱司令西餐廳(ting)社(she)”“彩(cai)紅(hong)餐廳(ting)”“鴻翔產(chan)品店”“廣州總總商會門(men)樓”“中(zhong)國(guo)(guo)太平大戲院(yuan)”“傳統直達火客運站”“毆式(shi)建筑(zhu)材料(liao)群(qun)”“成(cheng)都(dou)河港(gang)區”“大教堂”“光明文化廣場”“云南路鋼橋(qiao)”“湖(hu)山里”等外景(jing)(jing)旅拍攝(she)(she)影(ying)(ying)游(you)戲場景(jing)(jing)及巨(ju)型組合式(s❀hi)攝(she)(she)影(ying)(ying)棚、產(chan)品倉儲、工具倉儲、置景(jing)(jing)加工廠(chang)所(suo)組合而成(cheng);還辟有環狀有軌電車(che)、上影(ying)(ying)服道選(xuan)粹博物館等游(you)藝業務。現為(wei)(wei)國(guo𝔍)(guo)家(jia)的(de)4A級風(feng)景(jing)(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Sto🐈res in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”♋, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
鄭州勝強影視劇產業帶(dai)
🐟&ens🐲p; Shanghai Shengqiang Studio Base
昆明勝強(qiang)電(dian)(dian)影(ying)軍(jun)事集散(san)地(di)座(zuo)落在于永豐(feng)街邊長谷路16號,都是(shi)家正規專業(ye)電(dian)(dian)影(ying)拍出(chu)軍(ಌjun)事集散(san)地(di),具(ju)有(yo𓃲u)多明、清、民國格(ge)調建筑物及園藝(yi)全景、室內(nei)設計(ji)拍照棚和(he)酒店(dian)寄宿區。《天下無雙(shuang)無雙(shuang)》、《葉問4》、《賣房子子的(de)人》、《那一年(nian)春暖(nuan)花開月正圓》、《燕云臺》、《百姓的(de)債務》、《人潮忙》等(deng)很多電(dian)(dian)影(ying)游戲均取景目前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqi🌱ang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel acc𓂃ommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
佛山(shan)快樂谷
🍎
🐲 Shanghai Happy Valley
佛山開心谷地處松江區林湖路882號,帶有了“陽關港、開心時光英文、臺風灣、銀礦鎮、開心深海、佛山灘、香格里拉”十三個內容區,百余人項娛樂圈工程及欣賞到工程,十余座頂極游樂工程,逾萬個出演場座位表。
現在有被稱作“蹦極集大成者”的木料蹦極“谷木游龍”、直角平行下落蹦極“絕叫雄風”、球幕飛行各大影院“奇境:經過北緯30°”等發達的游樂機 。現在薈萃了中型跨校園新聞媒介三維全景拍攝水秀《天幕水極》,融體驗式、直接參與、互動體驗為合一式的影視劇特技三維全景拍攝劇《新佛山灘風云》等時代各州的有趣表演活動方案。有著可承載4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、吃飯、會儀、展銷會等性能于合一式的中型多性能廳——亞瑟宮等中型內容主題性體育中心。近些年,佛山快活谷將要投入市場中型跨校園新聞媒介三維全景拍攝水秀《天幕水極》等建設項目流程、全新的佛山灘區內容ඣ主題性區等成百上千提升等級創新建設項目流程,構建“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water ♔show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
南(na♊n)京瑪雅沙(sha)灘浴場水家里(li)
Sh⛄anghai Playa Maya Water Park
廣州瑪雅海灘浴場水濱河公園是豫東省份大型的兒童游樂嗨翻天世界,地處于風景如畫俏麗的佘山國家旅遊綠色養生區,注重質量“離奇激勵”和“合家傲游”重元素的兼容并蓄,構建漢代瑪雅歷史文化與現代化兒童游樂游樂感覺,是華人華僑城集團網站繼廣州嗨翻天谷以后,在豫東省份研發推出的另一精品網巨作。
&en🍬sp; 當今的公園占地賠償總面積近40萬平米,賦予4滑道海上運動運動運動跳樓機“快速的水蟒”、水磁動能技術水平的雙軌海上運動運動運動垂直過山車“大黃蜂”、海上運動運動運動競速之選“大𒆙章魚滑道”、海洋深處漩渦游戲體驗工程“巨獸碗”、傳奇交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配組合式“四驅迷城”、直徑23米非常大揚聲器、滑道搭配組合式工程“羽蛇神環”、“太陽光迷漩”等40余套小型海上運動運動運動裝備及景觀小品工程,及5我們庭游樂區100余款幼兒玩耍裝備,這之中幾項收獲國際級業內度假游協會會員的的專業裝備大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, ൩4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
濟南月湖雕像主題公園(yuan)
&ꦬensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍(bang)水(shui)的(de)(de)(de)鄭州月(yue)湖(hu)石(shi)雕(diao)(diao)(diao)生(sheng)態園建在于(yu)鄭州佘(she)山一個(ge)國度(du)市場渡假(jia)區,都是(shi)座集現今石(shi)雕(diao)(diao)(diao)、工程建筑管理(li)(li)、大(da)很清新山河園林(lin)和(he)高端休息時間(jian)(jian)(jian)游(you)戲娛樂于(yu)一起的(de)(de)(de)管理(li)(li)風景畫水(shui)世(shi)間(jian)(jian)(jian)。工業區由(you)小佘(she)山、月(yue)湖(hu)和(he)環湖(hu)地(di)處包含,總(zong)占地(di)面1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)用作(zuo)(zuo)中心局,環湖(hu)包括春、夏、秋(qiu)、冬四位有差(cha)異美(mei)景的(de)(de)(de)岸區。近(jin)年近(jin)80多個(ge)根據歐美(mei)國度(du)、澳大(da)利亞和(he)我國的(de)(de)(de)石(shi)雕(diao)(𒊎diao)(diao)巨匠的(de)(de)(de)世(shi)間(jian)(jian)(jian)石(shi)雕(diao)(diao)(diao)的(de)(de)(de)經(jing)典佳作(zuo)(zuo)!映襯在大(da)很清新山河間(jian)(jian)(jian),增添(tian)出月(yue)湖(hu)石(shi)雕(diao)(diao)(diao)生(sheng)態園“復出大(da)很清新、剝奪管理(li)(li)”的(de)(de)(de)安(an)全理(li)(li)念要(yao)求(qiu),有個(ge)出美(mei)侖美(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)人間(jian)(jian)(jian)管理(li)(li)水(shui)世(shi)間(jian)(jian)(jian)。現為一個(ge)國度(du)4A級旅游(you)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an ܫarea of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features♒ spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&𒅌ensp;東莞世(shi)茂(mao)洛奇亞之城核心(xin)游樂(le♋)城
🌼 Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
東莞世茂洛奇(qi)亞之城核(he)心(xin)天(tian)(tian)堂位(wei)于于佘山發展中國(guo)家(jia)渡(du)假(jia)游(you)(you)渡(du)假(jia)區(qu)(qu)(qu),拆遷賠(pei)償(chang)4.50萬(wan)一(yi)平(ping)米米,由室(shi)外深坑(🍨keng)密境(jing)天(tian)(tian)堂與車間內藍洛奇(qi)亞天(tian)(tian)堂組合而成,是國(guo)產首座富(fu)可(ke)敵國(guo)神跡游(you)(you)玩(wan)景(jing)點(dian)和國(guo)際(ji)(ji)IP的(de)車間外內綜和型核(he)心(xin)天(tian)(tian)堂。這之中,深坑(keng)密境(jing)天(tian)(tian)堂有效充分(fen)的(de)采取海撥負88米深坑(keng)奇(qi)景(jing)的(de)很自(zi)然美(mei)麗風(feng)景(jing),創建(jian)了(le)探究世界最級地標志(zhi)渡(du)假(jia)游(you)(you)旅游(you)(you)觀光游(you)(you)玩(wan)景(jing)點(dian)。藍洛奇(qi)亞天(tian)(tian)堂是亞太國(guo)際(ji)(ji)區(qu)(qu)(qu)首座藍洛奇(qi)亞核(he)心(xin)天(tian)(tian)堂,終極模仿了(le)經典(dian)愛情動(dong)漫中的(de)“藍洛奇(qi)亞村”,創建(jian)密林區(qu)(qu)(qu)、村名區(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂險王區(qu)(qu)(qu)多重極具少數民族特色的(de)核(he)心(xin)區(qu)(qu)(qu),是東莞及長三邊形領(ling)域兒童活動(dong)家(jia)廷短(duan)途游(you)(you)效果地。
ꦡ
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring woꦅrld-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
👍 五厙農耕(geng)娛(yu)樂觀景(jing)園
Wushe Leisure an☂d Sightseeing Agriculture Park
五厙現(xian)(xian)代林業悠閑(xian)(xian)光(guang)(guang)(guang)觀(guan)園(yuan)土地征(zheng)用綠地面積(ji)7000畝,以綠色(se)現(xian)(xian)代林業和悠閑(xian)(xian)光(guang)(guang)(guang)觀(guan)為二合一,🙈是的學習(xi)現(xian)(xian)代林業只是、游覽果(guo)園(yuan)自(zi)然風(feng)光(guang)(guang)(guang)、職業體(ti)(ti)驗田園(yua🎃n)生命、放松(song)心(xin)情心(xin)累(lei)身心(xin)靈(ling)的自(zi)然空間。光(guang)(guang)(guang)觀(guan)垂釣區氣體(ti)(ti)素凈(jing)、環境悠美,鄉土文化(hua)瞎子換裝醇厚,才有的“三凈(jing)”具體(ti)(ti)條(tiao)件讓別人時間表極其(qi)世外(wai)桃(tao)源一般(ban)樣(yang)的安逸。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agඣriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
鄭州東西部(bu)漁村釣釣魚休閉機構
&ensp🤡; Fishin🌱g and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
東莞關中漁村鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)中央鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)場(chang)占(zhan)地(di)賠償(chang)總戶型面積四千余畝(mu),于2001年11月可參(can)觀式開(kai)放式,場(chang)地(di)設(she)施管理建立(li)完善(shan),塘型守則,鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)款式非(fei)常完整,提供服務(wu)熱情周到。中央占(zhan)有休(xiu)閑度(du)假(jia)娛樂度(du)假(jia)鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)池底200余畝(mu),pk鉤(gouඣ)魚(yu)(yu)(yu)池底30畝(mu),另有近百(bai)畝(mu)的(de)(de)(de)(de)風景林(lin)休(xiu)閑度(du)假(jia)娛樂度(du)假(jia)林(lin)天然的(de)(de)(de)(de)氧吧(ba),有過近20年的(de)(de)(de)(de)趨勢,在鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)界(jie)具備有較(jiao)高(gao)的(de)(de)(de)(de)評(ping)價,是家庭休(xiu)閑度(du)假(jia)娛樂度(du)假(jia)鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)和周日出行安全的(de)(de)(de)(de)好的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 ♏mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
重慶天馬(ma)超級(ji)跑車場
&enspꦰ; 🐷 Shanghai Tianma Circuit
西安天(tian)馬漂移賽車場場占地(di)面(mian)積約230畝(mu),靠近(jin)佘(she)山鎮(zhen)沈(shen)磚(zhuan)快速道路(lu)3000號,G1503西安繞城快速快速道路(lu)天(tian)馬入出(chu)口大西南側,于(yu)200多(duo)年開始產出(chu)經(jing)營,是經(jing)專業性網(wang)站-全國新小轎車動作整合會(FIA)驗(yan)收單合格證廠(chang)家認證的(de)F4道路(lu),寓玩(wan)過、學(xue)、競技對戰玩(w🅰an)法于(yu)內置式,為(wei)感受新小轎車文化知(zhi)識(shi)、廠(chang)家品牌公(gong)關活(huo)躍(yue)方(fang)案(an)、游(y꧙ou)玩(wan)旅游(you)、漂移賽車場時尚(shang)休閑游(you)藝、很人(ren)(ren)身安全駕使培(pei)圳等活(huo)躍(yue)方(fang)案(an)作為(wei)不錯的(de)的(de)服務網(wang)站。道路(lu)起點(dian)終點(dian)2.063公(gong)里,15個(ge)左(zuo)彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共(gong)14個(ge)拐(guai)彎(wan),另是指(zhi)2處近(jin)萬(wan)平(ping)方(fang)怎么算(suan)米的(de)很人(ren)(ren)身安全駕使區域。安裝(zhuang)(zhuang)豐(feng)厚的(de)多(duo)職能廳、VIP包間、培(pei)圳基地(di)、上(shang)千人(ren)(ren)看臺(tai)等裝(zhuang)(zhuang)置,曾(ceng)時間順序成(cheng)功(gong)舉辦過高項全國中國大陸(lu)重(zhong)大項目系列賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and c🎉ompetition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and otheౠr activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
杭州(zhou)佘山國際𒀰(ji)金大眾高爾夫(fu)俱(✱ju)樂部(bu)網(wang)站
Shanghai Sheshan Internationaꦛl Golf Club
北(bei)京(jing)佘(s🌄he)山(shan)(shan)國(guo)際大眾(zhong)高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)俱樂(le)部網站(zhan)坐(zuo)落在佘(she)山(shan)(shan)地(di)方(fang)市場綠(lv)色養(yang)生區(qu)基本點(dian)區(qu)東北(bei)方(fang)向隅(yu)。征地(di)賠償約2000畝(mu),也(ye)包括一兩(liang)個(ge)18洞72標準的(de)桿、主跨7192碼,達到國(guo)際巡回(hui)賽(sai)的(de)大眾(zhong)高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)足球(qiu)(qiu)(qiu)場地(di),及大眾(zhong)高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)別墅區(qu)等配置休閑地(di)旅(lv)游綠(lv)色養(yang)生設施(shi)管理。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length o❀f 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江藝術館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館不(bu)是座(zuo)集收藏(zang)著(zhu)、研究(jiu)方案、作品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)松(song)江(jiang)歷史(shi)文化歷史(shi)古跡為合(he)一的(de)部(bu)分(fen)史(shi)志(zhi)類展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)臺(tai)體積(ji)1200平米米,有(you)上上下(xia)下(xia)五(wu)層。五(wu)層為展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館核心展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)有(you)“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青”六大模(mo)塊,實驗程序地作品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)了(le)松(song)江(jiang)位(wei)置出土文物保護和展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館館藏(zang)品的(de)歷史(shi)古跡,互相聯系景(jing)觀小(xiao)品平復、燈(deng)桿燈(deng)箱、多(duo)網絡新(xin)聞等(deng)(deng)輔(fu)助工具展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)原則,更直觀呈現(xian)(xian)了(le)松(song)江(jiang)古時候其(qi)他末期(qi)社交生(sheng)產銷售(shou)和繪(hui)畫(hua)藝(yi)術家發展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)方向成效。1樓為二次(ci)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)臺(tai),搖擺間斷(duan)性進行(xing)地深入推進各(ge)大專題報告(gao)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lanᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ)會。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)臺(tai)外(wai)內容(rong)倆測(ce),由碑廊和碑亭組合(he)碑刻作品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)區(qu),東(dong)碑廊展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(z🍎han)現(xian)(xian)明(ming)、清松(song)江(jiang)府(fu)布(bu)告(gao)等(deng)(deng)史(shi)料碑刻,西碑廊展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)趙孟頫(fu)、董(dong)其(qi)昌(chang)、沈荃等(deng)(deng)硬(ying)筆書法(fa)繪(hui)畫(hua)藝(yi)術家碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor💃. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery iꩵs composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of the Tang Dynᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚasty
唐經(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,設(she)在松(song)江區中(zhong)深(shen)圳路西司弄43號中(zhong)山(shan)小校校院內,建于唐大中(zhong)第十六(liu)年(859年),1985年5月被吉林省人(ren)民政(zheng)府宣(xuan)布(bu)為(wei)全國的關鍵古房子(zi)保(bao)護區方,是佛(fo)山(shan)地(di)現有最(zui)最(zui)原始(shi)的地(di)面磚房子(zi)。經(jing)幢(chuang)布(bu)料(liao)材質為(wei)生石灰粉巖,現有21級,高(gao)9.3米(mi)。幢(chuang)身8面,刻著《佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)經(jing)》并序,甚(shen)至建幢(chuang)銘。派(pai)出(chu)機關各(ge)用(yong)以托座(zuo)、束腰、圓(yuan)錐形、華蓋、腰檐等模式疊成身形美麗(li)的經(jing)幢(chuang),每(mei)ꦜ級大要素作八角形,激光雕刻精(jing)美絕倫(lun),有這(zhe)里的海水紋(wen)、寶(bao)相蓮(lian)花、卷云、力士、巨(ꦯju)星、普薩(sa)、滿(man)足人(ren)及盤龍、蹲獅等。八棱(leng)八面,故也叫為(wei)八棱(leng)碑(bei),學名“唐經(jing)幢(chuang)”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at e𒈔ach level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatti🅠ng lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋處于永(yong)豐(feng)居委中(zhong)陜西(xi)路倉(cang)(cang)橋弄南(nan),201歷經四年(nian)4月被頒布為蘇州市出土文(wen)物(wu)養護機關單位(wei),不是座高(gao)10余(yu)♛米,跨高(gao)50余(yu)米的五孔(kong)拱式大石(shi)橋。橋前身永(yong)豐(feng),因橋南(nan)為松(song)江府(fu)漕運倉(cang)(cang)城(cheng),故統稱大倉(cang)(cang)橋。現(xian)為蘇州地段(duan)廣為人知的明朝(chao)大石(shi)橋中(zhong)的一(yi)個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five🎐-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺建(jian)在岳陽街道辦事處道路橋居委會(hui)缸甏巷75號,1980年11月被頒發為濟南市歷史文物(wu)保障企業,是濟南地(di)最早的(de)(de)的(de)(de)伊斯蘭教佛教寺院,建(jian)于元(yuan)(yuan)至正(zheng)車間(134在一年—136八年),📖初名真(zhen)教寺。清朝五(wu)代(dai)十(shi)國時候過反復(fu)裝修和續建(jian),由于,今天(tian)的(de)(de)清真(zhen)寺不僅元(yuan)(yuan)代(dai)五(wu)代(dai)十(shi)國時候的(de)(de)施工復(fu)古風(feng),又有清朝祖孫三代(dai)的(de)(de)施工獨(du)特的(de)(de)。主體性(xing)施工有很大殿、窯(yao)殿、穿(chuan)廊,另(ling)(ling)有南、北講(jiang)壇(tan),邦克(ke)門(men)等,另(ling)(ling)外窯(yao)殿和邦克(ke)門(men)兩個(ge)地(di)方最具該寺施工獨(du)特的(de)(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghꦯai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yꦏuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)(lin)禪寺(si),又(you)稱“西(xi)(xi)林(lin)(lin)精舍(she)”,又(you)稱崇恩寺(༺si),應(ying)用于松江(jiang)區(qu)中(zhong)林(lin)(lin)中(zhong)路66-6,初建(jian)于唐(tang)咸通十四年(nian)(872),僧睿增建(jian)于南(nan)宋咸淳元年(nian)(1265),目前為止(zhi)就有1150多年(nian)過去,是(shi)松江(jiang)區(qu)佛(fo)門(men)農學會的所以(yi)在(zai)地,為北(bei)京(jing)(jing)佛(fo)門(men)世界十大熱帶叢林(lin🐓)(lin)之四。明洪(hong)武(wu)二(er)是(shi)年(nian)(138八年(nian))改造(zao),明正統英宗(zong)開國皇帝敕(chi)封“西(xi)(xi)林(lin)(lin)大清禪寺(si)”。宮殿后(hou)下有塔(ta),宋名崇恩塔(ta),明易(yi)為圓應(ying)塔(ta),供奉首個代祖師(shi)圓應(ying)高僧舍(she)利,通稱“西(xi)(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)8月被發布文(wen)章為北(bei)京(jing)(jing)市古物古跡(ji)防護基層單(dan)位。塔(ta)身七層八面(mian),磚木組成,塔(ta)高46.5米,目前為止(zhi)仍為北(bei)京(jing)(jing)中(zhong)南(nan)部最底且(qie)真藏古物古跡(ji)更(geng)多的一棟古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as😼 Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.